当前位置: 法务网 > 媒体报道 >

外国“水团”,乱花如何不迷眼

2018-03-29 14:00来源:人民日报浏览:手机版
  近年来,听音乐会成为不少人文化休闲的选择。随着音乐国际交流的频繁,越来越多的外国名团进入中国演出市场,为听众们带来一场场听觉盛宴。根据大麦网音乐会演出信息,仅3月份,在北京由外国乐团呈现的音乐会演出就近20场。然而,随着外国乐团演出的增加,部分乐团宣传名不副实,存在二、三线乐团甚至业余乐团通过种种包装,“打造”一流名团形象,乃至制造虚假信息的情况。
  那么,外国的“水团”是怎样产生和发展的?如何更好规范外国乐团来华演出?
  偷换名称、虚假包装,外国乐团“注水”不是新鲜事
  北京大学学生徐璐是一位交响乐乐迷,她发现,每逢大型节日如元旦、春节,总会冒出无数个“施特劳斯”,“一开始,我看见那些风光的名头也扎堆跟着去。但听完后发现,同样是‘施特劳斯’,水平差异挺大的。”徐璐说,现在网上有不少文章写鉴别乐团的方法,她决定购票之前总要登录乐团官网查一查。像徐璐一样,对大名鼎鼎的外国乐团从盲目跟风到仔细甄别的观众不在少数。
  近年来,外国乐团举办的音乐会在我国内地市场受到欢迎。随着商业演出不断增加,来自欧美的乐团因其悠久的发展历史,相对较高的演出水平受到越来越多中国听众的青睐。坐在演奏厅聆听欧美国家乐团的演出,逐渐成为一种生活质量和审美水准的象征。出于经济发展、市场饱和等种种原因,不少欧美国家国内音乐有限的消费需求给本国乐团,尤其是二、三线乐团的生存发展提出挑战。而相比之下,经济保持持续增长,文化消费需求不断提升的中国市场格外有吸引力,中国成为不少非一线外国乐团的重要增收点。同时,这些乐团紧紧抓住中国听众追求高档次、高声望演出的心理,与演出承办中介一起,用假冒名团、混淆名称、夸大宣传等多种手段进行虚假包装,以期抬高票价,获得更多利润。
  此类乐团包装自身的方法之一是将乐团名称、历史与世界名团、知名音乐家、音乐圣地等挂钩。此前,奥地利一不知名的“交响维也纳管弦乐团”打着“维也纳交响乐团”的旗号,很多不明就里的听众听后大呼上当;在德国演出票价最高20欧元的“莱比锡室内乐团”在中国改称为“德国莱比锡国家爱乐乐团”后,票价即翻数倍;相关报道显示,欧美一些大学、音乐学院学生假期组成的临时乐队甚至也能通过“百年历史”“王室”“施特劳斯”“爱乐”等字眼蒙骗部分中国观众。
  偷换概念也是普通乐团改头换面的重要手段。部分来华演出的普通乐团有两个名字,在本国用注册本名,到中国“翻译”为“高档名称”。例如,“西柏林广播交响乐团”被“翻译”为“德国柏林广播交响乐团”,被追责时,一句“中文翻译问题”将问题一笔带过。常见的还有用“皇室”代替“皇家”,用“国家”代替“国立”等。
  另外,部分“水团”在介绍文字中经常使用模糊性词语。例如,在介绍指挥、主演奏者时,仅用“著名”“高水准”“一流”含混过关,缺乏专业知识的听众很难分辨水准高低。
  近5年来,随着越来越多货真价实的名团来华演出和中国观众音乐素养的提升,这些冒牌山寨、弄虚作假的手段越来越难以得逞。不入流乐团弄虚作假的行为在一线城市出现得越来越少,但在不少二、三、四线城市仍有市场。
  业内相关人士透露,部分欧美乐团宣传“注水”行为并不是新鲜事,在我国音乐会市场上已经存在了十几年。部分不入流乐团在中国的“注水”行径屡屡得逞,与监管环节漏洞和我国音乐市场的发展不完善相关。
(本网站所发布文章只作为信息传播使用,不代表本网观点)